Skip to content

List of goods banned from import or export of Vietnam

To the Government’s Decree No. 187/2013/ND-CP of November 20, 2013)

This list applies to the import and export of goods for commercial and non-commercial purposes, the import and export of goods in border areas; and aid goods of governments or non-governmental organizations.

 

A. GOODS BANNED FROM EXPORT

1 – Weapons, ammunitions, explosives (excluding industrial explosives), military technical equipment (The Ministry of National Defense shall publish a list of goods with HS codes in the Import and Export Tariffs).

 

2 – a. Relics, antiques, national treasures under ownership by the State, ownership of political or socio-political organizations;

b. Assorted cultural publications banned or decided to be suspended from dissemination and circulation in Vietnam. (The Ministry of Culture, Sports and Tourism shall guide the implementation, publish a list of goods specified at Points a and b above with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

3 – a. Assorted publications banned from dissemination and circulation in Vietnam;

b. Postage stamps banned from trading, exchange, display and dissemination in accordance with the Law on Post. (The Ministry of Information and Communications shall guide the implementation, publish a list of goods at Points a and b above with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

4 – Logs, sawn timber from domestic natural forests. (The Ministry of Agriculture and Rural Development shall guide the implementation, publish a list of goods with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

5 – a. Precious and rare wild animals and plants and precious and rare domestic animals and plants of IA-IB groups as specified in the Government’s Decree No. 32/2006/ND-CP of March 30, 2006, on management of endangered, precious and rare forest plants and animals and precious and rare wild animals and plants in the “Red Book” already committed by Vietnam with international organizations;

b. Precious and rare aquatic species;

c. Livestock breeds and plant varieties on the list of precious and rare livestock breeds and plant varieties banned from export promulgated by the Ministry of Agriculture and Rural Development in conformity with the 2004 Ordinance on Livestock Breeds and the 2004 Ordinance on Plant Varieties. (The Ministry of Agriculture and Rural Development shall publish a list of goods specified at Points a, b and c above with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

6 – Encrypted products used for protection of state secrets. (The Ministry of National Defense shall guide the implementation)

 

7 – a. Schedule-1 toxic chemicals defined in the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction and Annex 1 to the Government’s Decree No. 100/2005/ND-CP of August 3, 2005, on the implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction.

b. Chemicals on the list of banned chemicals prescribed in Appendix III to the Government’s Decree No. 108/2008/ND-CP of October 7, 2008, detailing and guiding a number of articles of the Law on Chemicals. (The Ministry of Industry and Trade shall publish a list of goods specified at Points a and above b with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

B. GOODS BANNED FROM IMPORT

1 – Weapons, ammunitions, explosives (excluding industrial explosives), military technical equipment. (The Ministry of National Defense shall publish a list of goods with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

2 – Assorted fireworks (excluding signal fires used for navigational safety under the guidance of the Ministry of Transport), sky lanterns, assorted devices causing interference to vehicle speedometers. (The Ministry of Public Security shall guide the implementation and publish a list of goods with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

3 – Used consumer goods, including the following goods groups:

a. Textiles and garments, footwear, clothes;

b. Electronic appliances;

c. Refrigerating appliances;

d. Home electric appliances;

dd. Medical equipment;

e. Interior decoration goods;

g. Home appliances made of pottery, ceramic, glass, metal, plastic, rubber, and other materials. (The Ministry of Industry and Trade shall specify goods at Points a thru g above with HS codes in the Import and Export Tariffs);

h. Goods being used information technology products. (The Ministry of Information and Communications shall publish a list of goods with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

4 – a. Assorted publications banned from dissemination and circulation in Vietnam;

b. Postage stamps banned from trading, exchange, display and dissemination in accordance with the Law on Post;

c. Radio equipment and radio-wave appliances which do not comply with radio frequency master plans and relevant technical regulations in accordance with the Law on Radio Frequencies. (The Ministry of Information and Communications shall guide the implementation and publish a list of goods specified at Points a, b and c above with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

5 – Assorted cultural publications banned from dissemination and circulation or decided to be suspended from dissemination and circulation in Vietnam. (The Ministry of Culture, Sports and Tourism shall guide the implementation and publish a list of goods with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

6 – a. Right-hand drive means of transport (including those in knocked-down forms and those with converted drive before being imported in Vietnam), excluding special-use right-hand drive vehicles operating within a restricted location and not joining traffic, including: crane trucks; canal diggers, street sweepers, street washers; garbage trucks; road builders; passenger cars in airports and lifting trucks in warehouses and ports; concrete-pumping vehicles; vehicles moving only within golf courses or parks;

b. Assorted automobiles and their spare parts which have their frame or engine numbers erased, modified or tampered with;

c. Assorted motorcycles, special-use motorbikes and motorbikes which have their frame or engine numbers erased, modified or tampered with. (The Ministry of Transport shall publish a list of goods specified at Points a, b and c above with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

7 – Used supplies and vehicles, including:

a. Engines, frames, inner tubes, tires, spare parts and motors of cars, tractors and motorbikes;

b. Chassis of cars and tractors, fitted with engines (including new chassis fitted with used engines and used chassis fitted with new engines);

c. Assorted cars which have been transformed in structure compared with their original designs or have their frame or engine numbers erased, modified or tampered with;

d. Ambulances; (The Ministry of Transport shall publish a list of goods specified at Points a  thru d above with HS codes in the Import and Export Tariffs);

dd. Bicycles;

e. Motorcycles and motorbikes. (The Ministry of Industry and Trade shall publish a list of goods specified at Points dd and e above with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

8 – Chemicals in Annex III of the Rotterdam Convention. (The Ministry of Agriculture and Rural Development and the Ministry of Industry and Trade shall, based on their assigned responsibility, publish a list of goods with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

9 – Pesticides banned from use in Vietnam. (The Ministry of Agriculture and Rural Development shall publish a list of goods with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

10 – Wastes and scraps, refrigerating equipment using C.F.C. (The Ministry of Natural Resources and Environment shall publish a list of goods with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

11 – Products and materials containing asbestos of the amphibole group.  (The Ministry of Construction shall publish a list of goods with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

12 – a. Schedule-I toxic chemicals defined in the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction and Annex 1 to the Government’s Decree No. 100/2005/ND-CP of August 3, 2005, on the implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction

b. Chemicals on the list of banned chemicals prescribed in Appendix III to the Government’s Decree No. 108/2008/ND-CP of October 7, 2008, detailing and guiding a number of articles of the Law on Chemicals. (The Ministry of Industry and Trade shall publish a list of goods specified at Points a and b above with HS codes in the Import and Export Tariffs)

 

For more information:



One Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *